主题:  Director 中英文名词对照(仅供初学者参考)

5D荣誉版主

职务:版主
等级:1
金币:10.0
发贴:177
注册:2000/9/17 8:56:36
#12001/1/2 15:26:38
Director 中英文名词对照
A
Air Brushes 喷枪样式
Align Bitmaps 图形对齐
Alignment 对齐
Auto Animate 自动动画
Auto Distort 自动变形

B
Background 背景颜色
Banner 标题动画
Bar Chart 图表动画
Blend 融合
Blend Colors 融合颜色
Border 边线
Box Shadow 边线阴影
Brush Shapes 刷子样式
Bullet Chart 子弹图表动画
Buttons 按钮

C
Cast 卡司
Cast Member 卡司成员
Cast Member Info 卡司成员信息
Cast to Time 卡司连续
Cast Window 卡司视窗
Cast Window Options 卡司视窗选项
Cell 分镜格
Channel 场
Clear 清除
Color Depth 颜色深度
Color Palettes 调色板
Control Panel 控制面板
Control Points 控制点
Convert to Bitmaps 点阵图转换
Copy Cells 复制分镜格
Creat Projector 制作放映机
Credits 感谢词动画

D
Darken 较黑
Delete Frame 删除镜头
Delete Sprites 删除分镜
Destination Color 目的颜色
Digital Video 数学影片
Disable Lingo 关闭动作剧本
Disable Sounds 关闭声音
Distort 变形
Duplicate Cast Member 复制卡司成员
Duplicate Palette 复制调色板
Duration 延迟

E
Effects 效果
Embedded 嵌入
Export 输出

F
Fill 填充颜色
Film Loop 循环影片
Find Cast Members 寻找卡司成员
Find Handler 寻找事件
Flip Horizontal 水平位置对调
Flip Vertical 垂直位置对调
Forground 前景颜色
Frame 镜头
Free Rotate 自由旋转

G
Gradients 渐层

H
Handler 事件
Hide Paint Tools 隐藏绘图工具

I
Icon 图示
Import 装入
In-Between 视觉连贯
In-Between Linear 线性动画
In-Between Special 特殊动画
Ink Effect 颜料效果
Invert Colors 颜色反相
Invert Selection 选取颜色反相

K
Key Frammes 关键分镜

L
Lasso 不规则选取
Lighten 较白
Lingo
Linked 连接
Lock Frame Durations 锁定镜头时间
Loop 重复播映

M
Margin 边距
Marker 场记
Message 信息
Movie 电影
Movie Info 电影信息

O
Open Script 开启动作剧本

P
Paint 绘图
Paint Window Options 绘图视窗选项
Paslette 调色板
Paste Relative 相对位置贴上
Path 路径
Patterns 方框样式
Perspective 透视
Play 放映
Preferences 特殊设定
Projector 放映机

R
Recompile Script 重新编译程序
Repeat Effect 重复效果
Reserve Colors 保留颜色
Reverse Colors Order 颜色顺序对调
Reverse Sequence 顺序对调
Revert 旧文件重开
Rewind 倒转
Rotate Colors 颜色旋转
Rotate Left 向左旋转
Rotate Right 向右旋转

S
Save And Compact 压缩存盘
Score 剧本
Score Window 卡司视窗
Score Window Options 卡司视窗选项
Script 程序
Select Used Colors 选取使用的颜色
Selected Frames Only 针对选择的镜头
Selection rectangle 矩形选取
Set Color 颜色设定
Set Palette 设定色盘
Set Sound 设定声音
Set Sprite Blend 设定分镜融合
Set Tempo 设定播放速率
Set Transition 设定画面更换
Show Rulers 显示标尺
Slant 倾斜
Smooth 平滑
Sort Cast Members 卡司成员排序
Sort Colors 颜色排序
Space to Time 单一镜头
Sprite 分镜
Sprite Info 分镜信息
Stage 舞台
Step Backward 逐步倒转
Step Forward 逐步前转
Step Record 逐步录制
Stop 停止
Style 样式
Switch Cast Members 卡司成员对调
Switch Colors 颜色对调

T
Tempo 速率
Text Effects 文字效果动画
Tiles 方框设计
Tools 工具
Tools Window 工具视窗
Trace Ages 描边
Transforma Bitmap 点阵图调整
Transition 画面更换
Tweak 技巧移动

U
Update Movies 更新影片
User Interface 用户界面

Z
Zoom Text 文字焦距动画
Zooms in 放大
Zooms out 缩小



天生快乐

职务:普通成员
等级:1
金币:0.0
发贴:10
注册:2000/11/20 23:01:45
#22001/1/2 20:54:21
你的翻译确实能够给初学者一些帮助,包括我。
这里,我想提个建议:cast是否译为“素材”为好。许多书把它译为:“演员”。我刚接触 Director 时,对“演员”这个词总是觉得不易理解(也可能我的理解力太差)。其实说白了,它就是我们制作多媒体的“素材”。我想,初学者对可能“素材”更易理解。
也请各位高手对 Director 中的一些术语加以解释,以利于初学者的学习。



cyiyun

职务:普通成员
等级:1
金币:0.0
发贴:116
注册:2000/11/1 12:07:03
#32001/1/3 22:18:06
还是演员形象,因为他可以有完全不同的角色,和素材不是完全一样的概念,你不会把一个黑的素材当白的用吧,lingo就可以做到,所以:)