|  | 主题:  参加director小组翻译的名单有遗漏的请提出 | 
            
                        
                
                    |  机器猫  5D精英
 职务:普通成员
 等级:3
 金币:10.5
 发贴:1197
 注册:2000/9/15 9:06:40
 
 | 
                            
                            #12000/11/27 12:37:29 
                                排名没有先后ovews
 Flyingbird
 莫特探员
 lakesea
 机器猫
 东影默
 zip
 kun
 mzgjingsi
 yjh
 medianumen
 bear
 小虎
 rainy
 xys
 acneyouth
 civilman
 enterctrl
 singingboy
 freda
 houlong
 toto
 ruifeng
 | 
                        
                
                    |  Call Me Simon
 职务:普通成员
 等级:2
 金币:2.0
 发贴:646
 注册:2000/9/19 13:56:51
 
 | 
                            
                            #22000/11/27 12:58:35 
                                看到大家的热情和参与,很感动, 不过为了更好的提高效率, 还是应该先讨论一下有关事宜, 大家都是业余在参与, 时间的投入是很重要的, 我想最好大家先讨论一些专有名词的翻译或哪些名词不译,就用英文的, 不过加上一些注解在整个文件的最开始。
 翻译的格式怎么样? 用哪个版本的lingo 字典?是从字母顺序译还是从功能组别译?
 
 翻译好的交给谁? 如果校对?
 
 组织和参与这样一个工作需要充分的准备, 希望Lakesea, 机器猫,探员,各斑竹以及所有要参加的朋友们在这个贴子里讨论的更细一些。无他,只是希望大家都善用自己的时间而已。 还有其他一些问题,也请大家提出来。有经验的请多指点, enterctrl(希望没拼错)有写书的经验和我们分享一下应该注意的事项, 好吗?
 
 
 机器猫, 你来得正好, 本来发了个贴子,结果看到你的,就挪到你下面了。
 
 | 
                        
                
                    |  莫特探员
 职务:普通成员
 等级:1
 金币:1.0
 发贴:255
 注册:2000/9/18 8:38:25
 
 | 
                            
                            #32000/11/27 13:07:03 
                                我觉得应该以 macromedia 的 lingo dictionary 的 pdf 版本为翻译的首要资料。, 这个 pdf 的规划很好,不象 lingo help 文件那样乱。
                                
                                
                                
                             | 
                        
                
                    |  5D荣誉版主
 职务:版主
 等级:1
 金币:10.0
 发贴:177
 注册:2000/9/17 8:56:36
 
 | 
                            
                            #42000/11/27 17:23:12 
                                我看就以macromedia 的 lingo dictionary 的 pdf 版为蓝本,以字母顺序,
 译为TXT纯文本格式,
 Lakesea, 机器猫,探员整理,
 flyingbird编校。
 如何?
 | 
                        
                
                    |  houlong
 职务:普通成员
 等级:2
 金币:1.0
 发贴:293
 注册:2000/10/27 10:18:46
 
 | 
                            
                            #52000/11/27 17:28:03 
                                还是请版主们,先翻译一个标准的小样,对格式、内容等做一个规范,可以让我们依样画葫芦。
                                
                                
                                
                             | 
                        
                
                    |  LS
 职务:管理员
 等级:12
 金币:30.8
 发贴:8074
 注册:2004/1/11 10:31:05
 
 | 
                            
                            #62000/11/28 0:16:21 
                                为了让大家有个专门的讨论地址,我们特开出一个专门的小组讨论区,是一个加密论坛。为了不让这次的翻译工作影响其他人的讨论,同时也为了大家能专心来翻译。密码明天将发给大家,请大家在个人信息里添上自己的常用mail信箱。
 5D艺术网站长。 | 
                        
                
                    |  xuyi_5d
 职务:普通成员
 等级:2
 金币:1.0
 发贴:179
 注册:2000/9/19 15:56:01
 
 | 
                            
                            #72000/11/28 9:07:19 
                                不好意思,前段时间忙项目,不知现在还能不能算我一个。    | 
                        
                
                    |  zip
 职务:普通成员
 等级:1
 金币:0.0
 发贴:20
 注册:2000/11/20 15:32:37
 
 | 
                            
                            #82000/11/28 10:44:20 
                                真的是很好的事情!只是我的lingo水平很一般,不是谦虚,但我可以做图形方面的工作,请大家支持!    | 
                        
                
                    |  笑鱼
 职务:普通成员
 等级:1
 金币:0.0
 发贴:65
 注册:2000/11/2 15:30:27
 
 | 
                            
                            #92000/11/28 13:47:01 
                                我参加。
                                
                                
                                
                             | 
                        
                
                    |  LS
 职务:管理员
 等级:12
 金币:30.8
 发贴:8074
 注册:2004/1/11 10:31:05
 
 | 
                            
                            #102000/11/28 18:12:59 
                                Lingo翻译小组的报名还未截止,请愿意加入翻译的网友继续跟贴!   5D艺术网站长。 | 
                        
                
                    |  为了爱人
 职务:普通成员
 等级:1
 金币:0.0
 发贴:31
 注册:2000/11/27 2:09:53
 
 | 
                            
                            #112000/11/28 19:19:52 
                                我参加.
                                
                                
                                
                             | 
                        
                
                    |  dpi
 职务:普通成员
 等级:1
 金币:0.0
 发贴:125
 注册:2000/10/16 11:19:31
 
 | 
                            
                            #122000/11/28 19:24:02 
                                我也来!
                                
                                
                                
                             | 
                        
                
                    |  lihxia
 职务:普通成员
 等级:1
 金币:0.0
 发贴:83
 注册:2000/11/14 16:42:18
 
 | 
                            
                            #132000/11/29 14:30:06 
                                我也尽一份力,好吗?
 | 
                        
                
                    |  ruifeng
 职务:普通成员
 等级:1
 金币:0.0
 发贴:58
 注册:2000/11/27 8:57:14
 
 | 
                            
                            #142000/11/29 15:07:54 
                                斑竹没给我进入翻译组论坛的密码!快快快!![email=rufieng_zeng@acersoftech.com.cn]rufieng_zeng@acersoftech.com.cn[/email]
 | 
                        
                
                    |  笑鱼
 职务:普通成员
 等级:1
 金币:0.0
 发贴:65
 注册:2000/11/2 15:30:27
 
 | 
                            
                            #152000/11/30 12:00:56 
                                没有密码。
                                
                                
                                
                             |